No exact translation found for base fact

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic base fact

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • "La responsabilité civile par entremise est basée - sur plusieurs facteurs..." - "incluant le détournement
    المسؤوليّة المدنية المرتبطة بوكالة مبنيّة على عوامل عديدة"
  • Les postes alloués à chaque État Membre sur la base des facteurs « contribution », « qualité de Membre » et « population » sont additionnés et cette somme donne le point médian de sa fourchette.
    وتُجمع معا حصص الوظائف المخصصة لكل دولة عضو عن طريق تطبيق عوامل الاشتراكات والعضوية والسكان، ليصبح المجموع هو نقطة الوسط للنطاق المستصوب لكل دولة من الدول الأعضاء.
  • Les institutions financières internationales devraient en faire davantage pour examiner les facteurs de base à même de causer l'instabilité.
    وينبغي للمؤسسات المالية الدولية أن تبذل جهدا أكبر لتعالج على نحو فعال العوامل التي يمكن أن تسبب عدم الاستقرار.
  • La problématique des produits de base a été un facteur décisif de la création de la CNUCED.
    كانت إشكالية السلع الأساسية عاملاً حاسماً في إنشاء الأونكتاد.
  • Des recommandations étaient recueillies (environ 60 en 2004), et un comité les a réduites à 10, sur la base de deux facteurs.
    وجمعت التوصيات (وبلغت حوالي 60 توصية عام 2004)، وتولت إحدى اللجان تخفيض تلك التوصيات إلى 10، آخذة في الاعتبار بعنصرين.
  • Le commerce des produits de base restait un facteur essentiel pour permettre à l'Afrique de sortir du piège de la pauvreté.
    ولا تزال تجارة السلع الأساسية في صميم شرك الفقر في أفريقيا.
  • Le commerce des produits de base restait un facteur essentiel pour permettre à l'Afrique de sortir du piège de la pauvreté.
    ولا تزال تجارة السلع الأساسية في صميم شرك الفقر في أفريقيا.
  • Nombre d'études ont montré que la prestation de services de santé et d'éducation de base est le facteur le plus décisif d'équité et d'amélioration des conditions de vie.
    فقد أظهر عدد من الدراسات أن توفير الخدمات الصحية والتعليمية الأساسية يشكل عاملا حاسما إلى أبعد حد في تحقيق المساواة وتحسين معيشة الناس.
  • Il convient de rejaillir que les conditions exigées pour la promotion et la progression ne sont plus basées sur n'importe quel facteur discriminatoire.
    ومن الجدير بالذكر أن الشروط المطلوبة للتّرقّي والتقدم لم تعد مستندة إلى أي عامل تمييزي.
  • La fourniture de logements décents et sûrs, d'eau potable salubre et d'un assainissement de base sont des facteurs essentiels qui contribuent aux modes de consommation et de production durables ainsi qu'au bien-être des ménages.
    وتوفير المأوى اللائق والآمن، ومياه الشرب المأمونة، والمرافق الصحية الأساسية، هو من العوامل الرئيسية التي تساهم في تحقيق الاستدامة للاستهلاك والإنتاج، وأيضا في تحقيق الرفاه للأسر المعيشية.